این واژه را علی صلحجو در مقالهٔ سخنربایی (1387) بهکاربرده است. به ظن قوی، ایشان این واژه را، در برابر self-plagiarism (سرقت از خود) برساختهاند، گرچند، در این مقاله، هیچ ذکری از این واژه انگلیسی نکردهاند. خودربایی هنگامی رخ میدهد که «شخص نوشتهٔ خود را، که قبلاً در جایی دیگر منتشر شده، به سهو یا به عمد، در قالبی دیگر عرضه کند. بااینکه در اینجا سارق و مسروق یک نفرند، مصداق سرقت تغییر نمیکند. به عبارت دیگر، عرضهٔ کالایی واحد در دو بستهبندی متفاوت نیز مذموم شمرده میشود. البته، اگر صورت عرضه در حد قابل توجهی تغییر کند، میتوان آن را موجه و از مقولهٔ سرقت ادبی خارج دانست، اما مواردی وجود دارد که جز تکرار نام دیگری بر آن نمیتوان نهاد. ... در خودربایی (سرقت از خود) مسروقی در میان نیست که بتواند مدعی سرقت شود. ]بلکه[ در اینجا ناشر است که مغبون میشود و میتواند ادعای خسارت کند» (صلحجو، 1387: 108).
یادداشتها:
ـ صلحجو، ع. (1387). سخنربایی. فصلنامهٔ پژوهش و نگارش کتب دانشگاهی، ش19، ص98 - 110
یادداشتها:
ـ آشوری، د. (1384). فرهنگ علوم انسانی. ویراست 2م. تهران: نشر مرکز.
ـ حقشناس، ع.م. و دیگران (1379). فرهنگ هزاره. تهران: فرهنگ معاصر.
ـ صلحجو، ع. (1387). سخنربایی. فصلنامهٔ پژوهش و نگارش کتب دانشگاهی، ش19، (صص98 – 110).